L'iscrizione che segue risale al tempo del faraone Amenemhat III della XII dinastia del Medio Regno.
E' un graffito interessante perché ci da varie informazioni sulle spedizioni nell' Wadi Hammamat e sulle procedure che venivano seguite per staccare dalla montagna le pietre per statue, sfingi, sarcofagi ecc.
Il capo della spedizione, un certo Mery, ci spiega come si faceva prima di lui
per
tagliare le pietre. La procedura utilizzata era però carente e quindi, spesso,
nell'operazione di estrazione, le pietre si rompevano. Mery introduce perciò
un miglioramento tecnologico per evitare l'inconveniente.
Con lui si è infatti
iniziato ad utilizzare rampe
per facilitare la discesa delle pietre dalla montagna; solo così si sono ridotte le
rotture che si avevano quando i manufatti venivano fatti precipitare.
Inutile nascondere che Mery era orgoglioso di questa sua innovazione tecnica.
L'iscrizione ci dà anche un' altra informazione. La spedizione aveva con sé un numero di uomini addetti alle funi. Il termine che si usa nel graffito è quello di marinai, ma è da presumere che con questa indicazione si intendessero gli operai addetti alla gestione delle corde per il traino e la movimentazione delle pietre e delle statue.
Vediamo ora il graffito. E' scritto in maniera molto ordinata e chiara anche se non riempie completamente lo schema che era stato predisposto dallo scriba; il suo testo è formato da una riga orizzontale superiore e da 14 colonne.
|
Iscrizione di Mery |
A
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
A Hsbt 19 xr Hm n nswt bjty [ n mAat ra ] sA ra [ jmn m HAt ] d(w) anx Dd wAs mj ra 1 wD Hm//f jnt n//f mnw m Dw pn Sps 2 jmnt jnt tn wn jn//sn Hr hd 3 jnr Hr Dw pn jmntt mj jrt Dr 4 mty wn jn nn n jnrw Hr wAst 5 r sD n sp gm(w) SA 6 xnt jryt Dd jn xrp kAw wHmw n 7 arryt mry Hwy-A 8 jr.tw smA sfn jnrw 9 aHa.n jr(w) pA smA 10 wn jn.tw Hr sfn nA n mnw 11 mj Dd.n//f nbt n sp jr.t(w) n Dr-bAH 12 aHa Sms//f twt (jnr) Sps 10 13 mSa//f n Xrt-nTr 20 jkyw 30 Xnww 14 30 mSa aSa 2000
A Anno 19 sotto la maestà dell'Alto e Basso Egitto [Ny-Maat-Ra] Figlio di Ra [Amenemhat], dotato di vita, stabilità e potere come Ra . 1 La sua maestà ha comandato di portare a lui monumenti da questa sacra montagna 2 dell'ovest della valle. Allora essi attaccano (fanno cadere) la pietra 3 da questa montagna occidentale come fatto prima 4 precisamente. Allora queste pietre si rovinavano 5 fino a rompersi senza mai trovare un pezzo intero 6 nelle vicinanze. Il direttore dei lavori, il procuratore della sala 7 d'udienze, Mery dice: Allora 8 si faccia una rampa per estrarre le pietre. 9 Allora fu costruita questa rampa. 10 Poi si estraggono questi monumenti 11 tutto come aveva detto. Ciò non è mai stato fatto fino allora. 12 Allora egli riporta 10 statue di pietra nobile. 13 Il suo gruppo della necropoli: 20 uomini; scavatori: 30; marinai (manovratori alle corde): 14 30; una grande equipe: 2000 uomini
Note
Il graffito è pubblicato in " Les inscriptions
du Ouadi Hammamat" di J. Couyat e P. Montet.
Citiamo un articolo di Ronald J. Leprohon ' A note on Hammamat ' in
Goettinger Miszellen e una traduzione in francese di Serge Rosmorduc.